You are the one for me, for me, for me, formidable You are my love very, very, very, véritable Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire Te l' écrire Dans la langue de Shakespeare My daisy, daisy, daisy, désirable Je suis malheureux d' avoir si peu de mots À t'offrir en cadeaux Darling I love you, love you, darling I want you Et puis c' est à peu près tout You are the one for me, for me, for me, formidable
You are the one for me, for me, for me, formidable But how can you See me, see me, see me, si minable Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire Pour te plaire Dans la langue de Molière Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables Tu n'as pas compris tant pis Ne t'en fais pas et viens-t-en dans mes bras Darling I love you, love you, Darling, I want you Et puis le reste on s'en fout You are the one for me, for me, for me, formidable Je me demande même Pourquoi je t'aime Toi qui te moques de moi et de tout Avec ton air canaille, canaille, canaille How can I love you
Ça se passe de commentaires - même si la chanson est archi-connue, ça fait toujours plaisir de réentendre ces jeux sur les mots entre les deux langues !
Word's worth consistera en une série d'articles portant chacun sur un mot de la langue de Shakespeare... du plus littéraire au plus familier, je tenterai d'explorer ces champs lexicaux qui ne sont pas abordés à l'école, mais qui servent beaucoup dans la vrai vie.